Mes engagements

- effectuer un travail de recherche terminologique précis et ciblé (en fonction du sujet traité)
- traduire vers ma langue maternelle
- être attentive à l'esprit du texte original afin de le restituer
- soumettre mes traductions à une relecture et à une révision méticuleuses
- respecter scrupuleusement les délais de livraison
- être à l'écoute de mes clients pour répondre à leurs attentes et à leurs besoins
- établir une relation de travail sereine, ouverte et professionnelle avec eux

Sa fondatrice, Christine Laugier, est membre de la SFT et, à ce titre, respecte le code de déontologie prôné par cette Société Française des Traducteurs.

Pro Verbis, société de traduction créée en Janvier 2008 par Christine Laugier, propose différents types de services:

Traduction
- Traduction rédactionnelle (anglais et italien vers le français)
- Traduction éditoriale (anglais et italien vers le français)
- Traduction audiovisuelle (anglais et italien vers le français)
- Traduction technique (anglais et italien vers le français)

Relecture/ correction (anglais et italien vers le français)

Gestion de projet de traduction (du français vers l’anglais, l’italien et l’espagnol)



Les points forts de mes traductions

- une excellente maîtrise rédactionnelle en français
- une parfaite connaissance et maîtrise des différents types d’écrit

Mes principaux domaines de spécialisation

Cinéma : synopsis, scénarios, communiqués de presse, interviews, articles, voice-over, voix-off, dossiers de production
Philosophie : articles, publications scientifiques, essais
Etude des genres, études féministes : articles, publications scientifiques, essais
Pédagogie/sciences de l’éducation : articles, documents pédagogiques, essais
Tourisme/hôtellerie : site internet, brochure, dépliant, guide, circuits touristiques
Organisations internationales et humanitaires : rapports, comptes-rendus, articles, publications
Supports marketing : sites internet, brochures promotionnelles, publicités, catalogues produits


Pour en savoir plus sur mon activité de traduction, je vous invite à consulter les pages services et traduction de ce site.

N'hésitez pas à
me contacter pour de plus amples informations sur mon expérience de traduction ou pour me faire part de vos besoins particuliers en traduction.