![]() Mes engagements - effectuer un travail de recherche terminologique précis et ciblé (en fonction du sujet traité) ![]() Sa fondatrice, Christine Laugier, est membre de la SFT et, à ce titre, respecte le code de déontologie prôné par cette Société Française des Traducteurs.
|
Pro Verbis, société de traduction créée en Janvier 2008 par Christine Laugier, propose différents types de services:
- Traduction rédactionnelle (anglais et italien vers le français)
- Relecture/ correction (anglais et italien vers le français)
-Gestion de projet de traduction (du français vers l’anglais, l’italien et l’espagnol) Les points forts de mes traductions - une excellente maîtrise rédactionnelle en français Mes principaux domaines de spécialisation Cinéma: sous-titrage sourds et malentendants et vostf, voice-over, synopsis, scripts, interviews, articles, dossiers de production Philosophie : articles, publications scientifiques, essais Pour en savoir plus sur mon activité de traduction, je vous invite à consulter les pages services et traduction de ce site. Retrouvez-nous sur Facebook !! |