![]() My commitments - to carry out precise, targeted research as required by the translation's subject-matter, ![]() Its founder Christine Laugier, is a member of the SFT and follows the rules of professional conduct set out by the Société Française des Traducteurs.
|
Pro Verbis, a translation company created by Christine Laugier in January 2008, offers a variaty of services: - Subtitling and audiovisual translation (English to French) - Editorial translation (English to French and Italian into French) - Proofreading/ editing (English to French and Italian into French) - Project management (English into French, Italian into French and Spanish into French) Strong points of my translations - excellent French writing skills Fields of specialisation Film : subtitles, synopsis, scripts, press releases, interviews, articles, voice-over, production dossiers To learn more about my translation activity, please consult the services and translation on this site. |